越南發(fā)明專(zhuān)利的新法要點(diǎn)

2018-04-20
  •   文/集佳知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司 王靜宇

      越南科學(xué)與技術(shù)部公布了第16/2016/TT-BKHCN號(hào)法令修改和補(bǔ)充了第01/2017/TT- BKHCN號(hào)法令。第16/2016/TT-BKHCN號(hào)法令的內(nèi)容于2017年11月19日公布,并于2018年1月15日正式生效,該法案可以說(shuō)是越南知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度的一次重大變更,法案中提及的一些修改和補(bǔ)充條款,為申請(qǐng)人提供了更為有利的條件,但是也導(dǎo)致某些情況下要求更為苛刻。

      其中,涉及發(fā)明專(zhuān)利申請(qǐng)的主要修改內(nèi)容如下:

      一、增加了OA的答復(fù)期限(法令第13.6a和15.7.a.i點(diǎn))

      由于舊法令給予的OA答復(fù)期限太過(guò)緊張,此次改法重點(diǎn)是修改了更為合理的答復(fù)期限。根據(jù)最新法令,在之前的OA答復(fù)期限中要增加了1個(gè)月的期限。也就是說(shuō),形式審查階段的OA答復(fù)期限從1個(gè)月增至2個(gè)月;實(shí)質(zhì)審查階段從2個(gè)月增至3個(gè)月。

      上述期限仍可以延期一次,延期期限和原期限類(lèi)似,也就是說(shuō)像實(shí)審OA的答復(fù)期限為3個(gè)月,延期一次則可以獲得最長(zhǎng)6個(gè)月的答復(fù)期限,但是延期需要申請(qǐng)人主動(dòng)提出請(qǐng)求并支付相關(guān)費(fèi)用。

      此次修改使得申請(qǐng)人有更多的時(shí)間來(lái)考慮和準(zhǔn)備OA答復(fù)稿。

      除此之外,新法令中還增加了繳納授權(quán)費(fèi)及第一年年費(fèi)的期限。申請(qǐng)人在收到授權(quán)通知后,可以在授權(quán)通知日起的3個(gè)月內(nèi)完成支付即可。舊法令中這個(gè)期限僅為1個(gè)月。

      二、修改補(bǔ)交文件期限(法令第4.2d和13.6.a點(diǎn))

      POA提交期限修改為自專(zhuān)利申請(qǐng)?zhí)峤蝗掌?個(gè)月(PCT途徑仍為自最早優(yōu)先權(quán)日起34個(gè)月,上訴程序仍為10天)。

      優(yōu)先權(quán)文件的提交期限修改為自專(zhuān)利申請(qǐng)?zhí)峤蝗掌?個(gè)月。

      上述期限不能延期,因此申請(qǐng)人必須嚴(yán)格遵守這個(gè)期限。

      三、增加期限救濟(jì)途徑(法令第9.3 至9.5點(diǎn))

      不可抗力(force majeure event)與客觀障礙(objective obstacles)的概念被引入到新法令中。

      不可抗力事件是指事件以客觀及不可預(yù)見(jiàn)的方式發(fā)生,且盡快采取了所有必要和可能的措施仍無(wú)法克服,如自然災(zāi)害、敵人襲擊造成的損害等。

      客觀障礙指的是由客觀環(huán)境引起的阻礙,使得當(dāng)事人不能知道自己的合法權(quán)益受到了損害,或者不能履行其法定權(quán)利或義務(wù),如疾病、出差、在偏遠(yuǎn)地區(qū)學(xué)習(xí)等。 在上述情況下,如果申請(qǐng)人提交了請(qǐng)求并提供了合理的證據(jù)解釋原因的話(huà),那么延遲提交文件或遲交費(fèi)用,則越南專(zhuān)利局在審核請(qǐng)求及證據(jù)后,可能會(huì)諒解遲交行為。 由于目前尚未有案例可以參考,暫時(shí)無(wú)法評(píng)估多晚的遲交可能被諒解。

      四、取消PCT進(jìn)入國(guó)家階段的寬限期(法令第27.4至27.5點(diǎn))

      PCT進(jìn)入越南國(guó)家階段的期限為自最早優(yōu)先權(quán)日起31個(gè)月,舊法中規(guī)定如果申請(qǐng)人支付額外的費(fèi)用,可以延期6個(gè)月進(jìn)入國(guó)家階段,也就是說(shuō),申請(qǐng)人可以最晚37個(gè)月才進(jìn)入越南國(guó)家階段。但是,很不幸地,此次新法令刪除了這個(gè)條款。上述第3款提及的不可抗力與客觀障礙可以適用于救濟(jì)PCT進(jìn)入國(guó)家階段,但是該款意味主動(dòng)權(quán)掌握在越南專(zhuān)利局這邊,獲得允許延遲進(jìn)入的難度會(huì)更大,建議申請(qǐng)人嚴(yán)格遵守31個(gè)月的期限。

      另外,提及越南專(zhuān)利申請(qǐng)需要提交越南語(yǔ)譯文,而譯文暫無(wú)后補(bǔ)的規(guī)定,因此這就意味著,若中國(guó)申請(qǐng)人希望進(jìn)入越南國(guó)家階段的話(huà),那么在已有英文申請(qǐng)文件的基礎(chǔ)上,最好在自?xún)?yōu)先權(quán)日起的30個(gè)月起就要準(zhǔn)備下達(dá)正式委托。

      五、取消請(qǐng)求實(shí)審期限的寬限期(法令第25.1.a點(diǎn))

      舊法令中,發(fā)明專(zhuān)利請(qǐng)求實(shí)審的期限為自?xún)?yōu)先權(quán)日起/提交日起42個(gè)月,新型專(zhuān)利請(qǐng)求實(shí)審期限為36個(gè)月。提交合適理由,該期限還可以再延長(zhǎng)6個(gè)月。但是,新法令中取消了此6個(gè)月的寬限期。

      六、增加繳納年費(fèi)的文件要求(法令第20.3.a點(diǎn))

      新法令中明確指出,如果委托代理公司繳納年費(fèi)時(shí),必須提交POA。

      六、明確用途專(zhuān)利(法令第25.5.d(i)點(diǎn))

      至今為止,越南專(zhuān)利局是拒絕授予用途發(fā)明專(zhuān)利的。僅包含由功能或使用目的組成的技術(shù)特征的權(quán)利要求最近將被越南專(zhuān)利局選擇駁回或基于分歧/不一致而懸而未決。已經(jīng)有很多不同意見(jiàn)提出了,其引用舊法中第25.5點(diǎn)來(lái)爭(zhēng)辯說(shuō),功能特征/使用可以是一項(xiàng)發(fā)明創(chuàng)造的基本技術(shù)特征。

      新法令中澄清了其觀點(diǎn),其認(rèn)為功能特征/主題的使用并不是一項(xiàng)基本技術(shù)特征,只是專(zhuān)利主題的目的或結(jié)果。因此,用途權(quán)項(xiàng)的之前的修改方式,如“compound for use……”將不再被接受。

    此篇文章由北京集佳知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司版權(quán)所有,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處     

 

相關(guān)關(guān)鍵詞